perjantai 9. marraskuuta 2012

Robert Louis Stevenson: Huomispäivän laulu. Satuja täysikasvuisille

R. L. Stevenson: Huomispäivän laulu. Satuja täysikasvuisille, 2003
Alkuteos: Fables, 1894
Suomentaja: Virpi Hämeen-Anttila
Kustantaja: Basam Books 2003
Sivuja: 100


Robert Louis Stevensonin (1850-1894) Huomispäivän laulu on kummallinen, pieni kirja, joka sisältää 20 lyhyttä tarinaa. Se on ilmestynyt alun perin nimellä Fables, "Faabelit", joka kuvaa näiden tarinoiden olemusta hyvin.

Nimifaabelissa "Huomispäivän laulu" kuninkaan tytär saa elämäänsä huolen huomispäivästä ja yrittää sen jälkeen elää piilossa linnassaan. Pelkäämiseen kuluu vuosia. Lopulta hän saa elämänuskonsa takaisin: Ja Duntrinen kuninkaan tytär meni siihen osaan rantaa, missä oli tapahtunut muinoin ihmeellisiä asioita, ja siellä hän istui alas. Meren vaahto pyyhki hänen jalkojaan ja kuolleet lehdet parveilivat hänen selkänsä takana, ja huntu liehui hänen kasvojensa ympärillä kun tuuli puhalsi. Ja kun hän kohotti katseensa, hänen edessään oli kuninkaan tytär, joka käveli rannalla. Hänen hiuksensa olivat kuin kehrättyä kultaa ja silmänsä kuin joen syvänteet, eikä hänellä ollut huolta huomispäivästä, eikä valtaa tämän hetken yli, sen enempää kuin yksinkertaisilla ihmisillä.

Kirjan kieli on sadunomaista ja parhaimmillan oikein kaunista. Vanhahtava tyyli on säilynyt myös suomennoksessa. Useissa kirjan tarinoissa teemana on rohkeasti eläminen. Stevenson tuntuu ihmettelevän, miksi ihmiset pelkäävät niin paljon kuolemaa tai kohtaloa tai Jumalaa, että eivät uskalla elää. Tarinoiden kertoja kehottaa elämään hetkessä ja hyvin, ilman elämää rajoittavia pelkoja ja uskomuksia.

Huomispäivän laulun jälkisanoissa Virpi Hämeen-Anttila kertoo tarinoiden taustoista, ja hyvä niin, sillä satiirinen faabeli on minulle hiukan vaikea laji, ja nyt kun on kyse yli satavuotiaista kertomuksista, niin paljon niiden merkityksistä jää täysin hämäriksi. Tarinoissa seikkailevat prinsessat, kuninkaat, matkamiehet, merimiehet, eläimet, henget ja noidat - perinteisten satujen hahmot. Mutta mitään onnellisia, helppoja satuja nämä eivät ole. Faabelien opetusten miettiminen vaatii ainakin minulta pohdintaa, ja silti jää epävarma olo: ymmärsinkö asian sinne päinkään?

Välillä faabelit tosin yllättävät moderneilla aiheillaan. Esimerkiksi tarinassa Neljä maailmanparantajaa koko keskustelu tuntuu hyvinkin tutulta. Siinä neljä maailmanparantajaa keskustelevat, miten maailman tila kohentuisi: "Meidän täytyy hävittää köyhyys", sanoi ensimmäinen."Meidän täytyy hävittää avioliitto", sanoi toinen. "Meidän täytyy hävittää Jumala", sanoi kolmas." Muutamia parannusehdotuksia lueteltuaan maailmanparantajat päätyvät lopputulokseen: "Ensiksi", sanoi toinen, "meidän täytyy hävittää ihmiskunta."

Rujoudestaan huolimatta eräs tarina kosketti minua erityisesti. Tarinan nimi on "Ressukka". Siinä yksinkertainen kalastaja tapaa kotonaan henkiolennon, jota hän alkaa puhutella: "Puhu minulle suoraan", sanoi mies, "ja kerro mikä on nimesi ja millainen on luontosi." "Minun nimeäni", lausui toinen, "ei ole annettu, eikä minun luontoni ole vielä varma. Sillä olen osaksi mies. Olin osa sinun esi-isiäsi ja menin kalastamaan ja taistelemaan heidän kanssaan muinaisina aikoina. Mutta nyt ei ole minun vuoroni vielä tullut: minä odotan kunnes olet saanut vaimon, ja sitten olen sinun pojassasi, ja olen rohkea osa häntä, ja iloitsen miehuullisesti siitä kun suuntaan veneeni hyökyihin, pitelen taidolla peräsintä ja olen väkevä mies siellä missä saartorengas sulkeutuu ja iskuja vaihdetaan."

Käy ilmi, että rutiköyhä ja ruma kalastaja saa kuin saakin vaimon, ja lisäksi vieläpä juuri tämän pojan, jonka hän tapasi henkiolentona. Poika ei ole lopulta ollenkaan ressukka. Kuka tietää, kuinka paljon henkiolentoja kohtaammekaan menneisyydestämme tai tulevaisuudestamme, mutta emme osaa heitä tunnistaa?

R. L. Stevenson on skotlantilainen kirjailija, jonka tunnetuimmat teokset ovat ilman muuta Tohtori Jekyll ja herra Hyde (1886) sekä Aarresaari (1883). Tohtori Jekyll ja Herra Hyde teki minuun pari vuotta sitten vaikutuksen, ja mielestäni kirja on ansainnut paikkansa kauhukirjallisuuden klassikkona. Nyt innostuin lainaamaan Stevensonin kirjoja enemmänkin lukupiirin skottiteemaa varten. Tämäkin erikoinen kirja siis tarttui käteeni lukupiirin ohjaamana.

10 kommenttia:

  1. Tämä minun olisi aivan pakko lukea joskus, kuulostaa niin hienolta! En ole kyseiseltä kirjailijalta lukenut mitään muutakaan aiemmin, myös tuo Tohtori Jekyll ja herra Hyde olis kiva saada joskus vielä elämän varrella luettua.

    Annoin muuten sinulle blogissani tunnustuksen, jos haluat käydä kurkkaamassa:

    http://matkallamikamikamaahan.blogspot.fi/?view=sidebar#!/2012/11/a-blog-with-substance-tunnustus.html

    VastaaPoista
  2. Kirja oli pieni löytö, hämmentäväkin.
    Käynpäs kurkkaamassa blogisi, sillä en ole sitä aiemmin löytänytkään. Ja kiitos tunnustuksesta, olen aivan otettu.

    VastaaPoista
  3. Kävinkin varaamassa tämän Huomispäivän laulun eilen kirjastosa ja samalla nappasin mukaani hyllystä löytyneen Tohtori Jekyll ja herra Hyden :) Olin (positiivisesti) yllättynyt jälkimmäisen pienuudesta; olin odottanut jotakin suurta klassikkoa sekä ulkoisesti ja sisäisesti.

    Kiva kun löysit blogiini ja lukijakseni :) Tunnustusta ei tietenkään ole missään nimessä pakko toteuttaa, voi vain tyytyä olemaan siitä ylpeä :)

    VastaaPoista
  4. Olen sen verran noviisi tässä blogien ihmeellisessä ja ihanassa maailmassa, että vasta harjoittelen ja ihmettelen. Kaikki nyt seuraamani viisi blogia olisivat tunnustuksen arvoisia, hienoja blogeja. Ihastuin myös sinun blogiisi valtavasti - olet tunnustuksen ansainnut.

    Tohtori Jekyll ja herra Hyde oli nopsa ja helppolukuinen ja yllättävän moderni. Minäkin hämmästelin sen pienuutta - kerrankin ohut klassikko. Oletko muuten lukenut Frankensteinin? Sekin on kestänyt aikaa hyvin. Siinäpä klassikon kantava ominaisuus: ajattomuus.

    VastaaPoista
  5. Kiva kuulla, että pidit blogistani! En ole Frankensteiniakaan lukenut, vaikka pitäisi kyllä sekin vielä joku päivä ehdottomasti lukea.

    Huomasin eilen mainoksen, että Turun kaupunginteatteriin on helmikkussa tulossa Jekyll ja Hyde. Asun Turussa päin, joten ajattelin, että kun lukisin tuon teoksen ensin, niin olisi kiva mennä katsomaan sitä vielä teatteriinkin!

    P.s Jos muuten olet facebookissa, sieltä löytyy ryhmä nimeltään Kirjablogistit, johon voivat liittyä kaikki, jotka pitävät kirjablogia. Sen kautta saattaa päästä paremmin käsiksi kirjablogien maailmaan ja kenties löytää jokusen lukijan lisää.

    VastaaPoista
  6. Löysin Kirjablogistit Facesta, mutta en osannut muuta kuin lähettää pyynnön päästä ryhmäläiseksi. Mitään Tiedostot-sivustoa
    en löytänyt...

    Turkuun olisikin kiva päästä klassikon teatterisovitusta katsomaan.

    VastaaPoista
  7. Tiedostot-sivulle pääsetkin vasta sitten, kun joku on hyväksynyt sinut ryhmään. Siispä rauhassa odottelemaan!

    VastaaPoista
  8. Kiitos, onnistui! Säästän lisäkysymyksiä sinne...

    VastaaPoista
  9. Aika omituinen seikka se, että minun vuoden 2003 ensipainoksestani puuttuu juuri tuo "Huomispäivän laulu" -nimen omaava tarina enkä olisi sitä tiennyt lukematta tätä kirjoitusta. Jälkisanat puuttuvat myös.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kummalliselta kuulostaa! Onkohan kustantajalle sattunut jokin erehdys? Jälkisanat auttoivat kovasti ymmärryksessä.

      Poista

Kiitos kommentista!